PROBLEMAS FRECUENTES


PROBLEMAS FRECUENTES

Esta es la lista de los problemas mas frecuentes que usted puede encontrar en un vehículo. El historial del vehículo de ConsulteSuVin incluye el chequeo de todos ellos.

El vehículo ha sido alterado de su construcción original permanentemente. Se han agregado, removido o sustituido componentes mayores. Es un vehículo que ha sido renovado, por instalación de una nueva cabina o reconstrucción de la misma o chasis, dando como resultado un vehículo con un valor mayor de mercado o un vehículo con un nuevo estilo.


A vehicle that has been permanently altered from original construction by removing, adding, or substituting major components. Any vehicle modified by the installation of a new cab and chassis for the existing coach which has been renovated, resulting in a vehicle of greater value or a vehicle with a new style.

Un vehículo dañado y/o declarado con valor de rescate es un vehículo que ha sido destruido o dañado sin posibilidad de reparación; declarado perdida total por una empresa aseguradora; o declarado perdida total por robo. Una empresa aseguradora debe aplicar por un certificado de valor de rescate, como resultado de una declaración de perdida total cuando adquiere un vehículo. En caso de que el propietario tome posesión del vehículo, este debe obtener primero el certificado de valor de rescate antes de recibir la declaración de perdita total de la aseguradora.


A salvage vehicle is a vehicle that has been wrecked or damaged beyond repair; declared a total loss by the insurer; or declared a total loss by reason of theft. When an insurance company as a result of a total loss settlement acquires a vehicle, the insurance company must apply for a Salvage Certificate. If the owner retains possession of a salvage vehicle, the owner must obtain a Salvage Certificate before receiving a total loss statement from the insurance company.

Un vehículo de prueba es construido y mantenido por el fabricante para pruebas


The vehicle is built and retained by the manufacturer for testing.

Vehículo dañado por colisión.


Vehicle damaged by collision.

El vehículo es marcado como dañado y conservado por su dueño.


The vehicle is marked as damaged and preserved by its owner.

El vehículo ha sido declarado previamente como taxi.


Vehicle previously registered as a cab.

El vehículo ha sido previamente registrado como vehículo policial.


Vehicle previously registered as a police vehicle.

El vehículo esta actualmente registrado como taxi.


Vehicle is currently registered as a cab.

El vehículo esta actualmente registrado como vehículo policial.


Vehicle is currently registered as a police vehicle.

El vehículo ha sido reconstruido por el fabricante.


Vehicle was reconstructed by the manufacturer.

El vehículo fue construido para ser utilizado fuera de los Estados Unidos y ha sido importado en los Estados Unidos.


Vehicle was manufactured for use outside of the United States and has been brought into the United States.

El vehículo ha sido devuelto al fabricante en reclamo de garantía.


Vehicle returned to the manufacturer because of a breach in the warranty.

El vehículo tiene mas de 50 años de haber sido construido.


The vehicle is over 50 years old.

El vehículo tiene mas de 20 años de antigüedad y se apega a otro tipo de jurisdicción o criterio específico como modelo, condición, etc.


The vehicle is over 20 years old and adheres to other jurisdiction-specific criteria, e.g., vehicle make, condition, etc.

El vehículo es utilizado principalmente en caminos privados para propósitos de agricultura.


The vehicle will primarily be operated on private roads for agricultural purposes.

Vehículo operado en caminos privado para propósitos maderemos.


The vehicle will primarily be operated on private roads for logging purposes.

El vehículo ha sido modificado y no cumple con las especificaciones del fabricante y las modificaciones cumplen con un criterio específico de jurisdicción.


The vehicle has been modified to not conform with the manufacturer's specifications, and the modifications adhere to jurisdiction-specific criteria.

El VIN ha sido reutilizado en otro vehículo.


The chassis VIN has been reissued, i.e. the same VIN is reused.

Es un vehículo que ha sido construido para ser una reproducción exacta de otro vehículo según año y fabricante.


A vehicle with a body built to resemble and be a reproduction of another vehicle of a given year and given manufacturer.

El vehículo ha sido declarado pérdida total por jurisdicción o debido a que el asegurado fue obligado a cubrir la pérdida o que el asegurado toma posición del título


A vehicle that is declared a total loss by a jurisdiction or an insurer that is obligated to cover the loss or that the insurer takes possession of or title to.

El vehículo ha sido declarado pérdida total por la compañía aseguradora pero el propietario mantiene procesión y propiedad del vehículo


A vehicle that has been declared by the insurance company to be a total loss but the owner maintains possession and ownership of the vehicle.

La compañia aseguradora emite un ligamen debido a que el propietario del vehículo no pueden ser verificado, lo cual permite que el vehículo pueda ser vendido y titulado. Nota: Este estado no es valido después del 17 de enero del 2003.


The insurance company has issued a bond on the vehicle because the ownership of the vehicle cannot be proven; this allows the vehicle to be sold and titled. Note: This brand is not valid after January 17, 2003.

El título es una copia del documento original y no se cuenta con el documento original.


The title document is a facsimile title and not the active (original or duplicate) title document.

El vehículo esta marcado como recuperado por robo. El mismo ha sido reparado e inspeccionado (y/o cumple con otros procedimientos jurisdiccionales) y puede ser conducido legalmente.


The vehicle was previously titled as salvage due to theft. The Vehicle has been repaired and inspected (or complied with other jurisdiction procedures) and may be legally driven.

El vehículo fue retenido anteriormente por el antiguo propietario y luego vendido. El titulo del nuevo propietario contiene esta marca.


A vehicle that was previously branded owner retained and was sold. The new owner's title contains this brand.

Ha sido reportado un defecto que no cumple con los requerimientos de seguridad del fabricante y este que no ha sido corregido.


A non-safety defect reported to the jurisdiction by the vehicle manufacturer remains uncorrected.

Ha sido reportado un defecto que no cumple con los requerimientos de seguridad del fabricante y este ha sido corregido.


A non-safety defect reported to the jurisdiction by the vehicle manufacturer has been corrected.

Un defecto de seguridad ha sido reportado al fabricante y no ha sido corregido.


A safety defect reported to the jurisdiction by the vehicle manufacturer remains uncorrected.

Un defecto de seguridad ha sido reportado al fabricante y ha sido corregido.


A safety defect reported to the jurisdiction by the vehicle manufacturer has been corrected.

El título no debe ser emitido para el VIN. La marca puede ser utilizada para vehículos reconstruidos.


A title should not be issued for the VIN. This brand can be issued for rebuilt vehicles.

El vehículo ha sido recuperado por el fabricante bajo su jurisdicción, regulaciones o leyes, como por ejemplo "lemon laws". Por ejemplo, el fabricante puede ser obligado a comprar el vehículo de vuelta cuando se ha intentado reparar problemas mayores en el mismo varias veces de forma insatisfactoria o si un vehículo ha estado fuera de funcionamiento en servicio de reparación por un periodo acumulado mayor a 30 días, dentro del primer año de compra.


A vehicle that has been bought back by the manufacturer under jurisdiction -defined regulations or laws, such as lemon laws. For example, the manufacturer could be obligated to buy back the vehicle when a specified number of repair attempts fails to correct a major problem on a new vehicle, or if a new vehicle has been out of service for repair for the same problem for a cumulative period of 30 days or more, within one year of purchase.

El vehículo fue utilizado para renta


It used to be a rental vehicle.

Todo vehículo cuya jurisdicción considera salvo porque una compañía de seguros ha adquirido la propiedad en virtud de un acuerdo basado en el robo del vehículo


Any vehicle the reporting jurisdiction considers salvage because an insurance company has acquired ownership pursuant to a settlement based on the theft of the vehicle.

Vehículo de rescate por otras razones que no son daño o robo. Todo vehículo que la jurisdicción considere de rescate basados en criterios como abandono, no cubierto por rescate-daño o no especificado.


Reasons Other Than Damage or Stolen - Any vehicle the reporting jurisdiction considers salvage based on criteria, such as abandonment, not covered by the Salvage--Damage or Not Specified and Salvage--Stolen brands.

El vehículo ha sufrido daños en la medida que se requiere que el daño a ser revelada en virtud del derecho daños divulgación de la jurisdicción.


The vehicle has sustained damage to the extent that the damage is required to be disclosed under the jurisdiction's damage disclosure law.